CS:GO里的角色台词和翻译(警察篇)

admin NBA赛事

  这次只有警察的,土匪的下次再发。

  开场

  All right gentlemen, this is it." 好了先生们,情况就是这样。

  Let's go earn our pay。我们去搞我们的赏金

  We're oscar mike(可以理解为We’r on the move)我们在行动

  发现敌人时

  Contact!接触!

  I see foot mobiles!我看到了个活蹦乱跳的生物!(理解为:我看到敌方士兵吧)

  "I have a visual onone我看到了一个

  庆祝

  Woo-whoo! I like this! 哇哦!我喜欢这个feel

  That's all you got? Are youkidding me?你就这点本事?你他妈在逗我~

  给自己人射时

  "Holster that weapon!"收起你的武器

  炸弹将爆炸时

  Too late! Run太晚了,我们撤吧大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!

  Let's move out我们出发吧!!!

  碰撞时 Move it! Move it!" 快点,快点

  check in-report in(报告时)“我已进入?”(这个不懂)

  Carrier spotted.”发现背书包的~“

  被自己人射时That better have been anaccident这他妈最好仅仅是一场意外

  庆祝时

  OH,year~~~噢爷!!!!

  "Are we rush in, or are we going sneaky-beaky like?"我们是正面强刚呢,还是耍点小计谋呢?

  These fellas are gonnaregret waking up this morning.这些渣滓会后悔尽早醒来的

  "Remove any doubts in your head; it's us, or them 去掉心中的一切杂念,不是他们死,就是我们亡.

  this is not the killinghouse anymore, this is real life. 这不是战斗模拟室了,这是残酷的现实。(这句大爱)

  Remember, this is bandit country. Shoot everything that moves.记住,这是一个强盗国家,射掉一切会动的东西

  Allons-y ! (Let's go!)

  Suivez-moi=follow me=跟哥走

  J'ai besoin d'aide =i need help=我需要支援!

  开局

  Our mission is simple. Takethem out这任务太简单了,让我们把他们做掉(这是救人质还是我翻错了)

  This is our day今天将由我们主宰(意译了)

  We're wasting time! Let'sgo上啊,我们在浪费时间

  炸弹将爆大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!

  ~sigh~ Goodbye my friends.永别了,我的兄弟(你放心的去吧,嫂子就交给我了)

  赞扬

  "סחתיין עלייך (Sahteinaliha) / שיחקת אותה (Sihakta ota)=good job =干的漂亮=打得好=善哉善哉(这是什么语音我也不知道,我只知道好像以色列用的希伯来语。)

  被队友爆菊

  I am not the enemy(逗比,看清楚了,老子不是敌人)大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!

  作者按

  转自百度贴吧csgo吧,原标题(csgo各种人物的台词(转自wiki+翻译),只是觉得贴吧观看体验不好,而且原作者显然用的是机器翻译,有一些不通顺,而且这个贴子看的人越来越少,有些石沉大海,所以转载过来并加工。

CS:GO里的角色台词和翻译(警察篇)

CS:GO里的角色台词和翻译(警察篇)

0 47

留言0

评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。